A B
bien dis donc/ pas grand-chose à faire
ça drache  يقطرأو عم تشتي بقوي
se pige que dalle لم افهم 
ça casse pas trois pattes à un canard
je suis naze تعبان
nostalgie  حنين للماضي
je souhaite être une compensation / obtenir me compensation  أرغب في الحصول على تعويض/الحصول على تعويض
le respect mutuel/ entre deux personnes  الاحترام المتبادل/بين شخصين
être terrifié /être à l'écoute أن تكون مرعوبا / للاستماع
je suis nerveux/je suis énervé/ je suis furieux أنا متوتر/أنا غاضب/أنا غاضب
se sacrifier pour les autres  التضحية من أجل الآخرين
notre devise nationale شعارنا الوطني
altruiste et conforme à l'idéal républicain du vivre ensemble et à l'idéal démocratique du faire ensemble إيثارًا ومتسقًا مع المثل الجمهوري للعيش معًا والمثل الديمقراطي للعمل معًا
Les sociétés humaines en ont المجتمعات البشريه تمتلكها 
la motio/ racine latine désignant l'action de se mouvoir الحركة/الجذر اللاتيني الذي يشير إلى فعل الحركة
L'alliage de la raison et de la passion est peut-être la recette miracle ربما يكون الجمع بين العقل والعاطفة هو الوصفة المعجزة
Paradoxalement من عجيب المقارنات/بشكل متناقض 
rien de grand ne s'est fait sans passion", il n'oubliait pas de rappeler que la passion n'est rien sans la raison qui la guide. La part émotionnelle de l'homme est un inaltérable que la République doit intérioriser. "لم يتم فعل أي شيء عظيم بدون العاطفة"، ولم ينس أن يتذكر أن العاطفة لا شيء بدون العقل الذي يوجهها. إن الجزء العاطفي من الإنسان هو شيء غير قابل للتغيير، ويجب على الجمهورية أن تستوعبه.
faire fi de/ignorer تجاهل
immobile بلا حراك