l'expression de la concession في اللغة الفرنسية

:l'expression de la concession

- "la concession" يستخدم للتعبير عن التعارض أو التضاد بين فكرتين مختلفتين، ويعتبر الفعل الثاني أكثر أهمية من الأول.


للتعبير عن فكرة مناقضة للفكرة السابقة، نستخدم:


عرض في المكتبة
فرنسي عربي
cependant بينما, مع ذلك
néanmoins مع ذلك
toutefois لكن
pourtant بالرغم
mais لكن
alors que في حين أن، على الرغم
en fait في الواقع، في الحقيقة
même si (+ indicatif) حتى لو
malgré (+ nom) على الرغم
quand même (après un verbe) ومع ذلك، على أي حال
bien que (+ subjonctif) على الرغم من
avoir beau (+ infinitif) على الرغم من


cependant - بينما، مع ذلك:

أمثلة:
.Il est 20h. Le soleil n’est cependant pas couché -
- الساعة 8 مساءً. بينما لم تغرب الشمس بعد.


.Le Canada est un beau pays cependant il fait un peu froid -
- كندا بلد جميل مع ذلك باردة قليلاً.


néanmoins - مع ذلك:

مثال:
.Il a beaucoup étudié, néanmoins il n'a pas réussi son examen -
- هو درس كثيراً، مع ذلك هو لم ينجح في امتحانه.

alors que - في حين أن، على الرغم:

 مثال:
.Pierre semble déprimé alors qu'il a tout pour être heureux -
- بيير يبدو مكتئباً على الرغم من أن لديه كل شيء ليكون سعيداً.


en fait - في الواقع، في الحقيقة: 

مثال:
.Tu lui donnais vingt-cinq ans, en fait elle a trente ans -
- لقد أعطيتها خمسة وعشرين عاماً، في الواقع هي تبلغ ثلاثين عاماً.

:même si (+ indicatif) - حتى لو

مثال:
.Il ne rentrera pas à la maison, même si son père lui a demandé -
- لن يعود إلى المنزل، حتى لو طلب منه والده ذلك.


:malgré (+ nom) - على الرغم

مثال:
.Malgré ses efforts, il n'a pas pu réussir son examen -
-على الرغم من جهوده، لم يتمكن من اجتياز/ النجاح في امتحانه.


: quand même (après un verbe) - ومع ذلك، على أي حال

يتم استخدام "quand même" بعد الفعل للتعبير عن "la concession".
مثال:
.Il a un mauvais caractère, mais je le respecte quand même -
- لديه شخصية سيئة، لكن أنا أحترمه على أي حال.

:avoir beau (+ infinitif) - على الرغم من

أمثلة:
.Il a beau étudier, il ne réussit jamais son examen -
- على الرغم من دراسته، لم ينجح في امتحانه.

.Les enfants ont beau manger leurs repas, ils ont encore faim -
- على الرغم من أن الأطفال أكلوا وجباتهم، لا يزالون جائعين.

:bien que (+ subjonctif) - على الرغم من

مثال:
.Bien qu'il soit inquiet pour son avenir, il reste optimist -
- على الرغم من أنه قلق بشأن مستقبله، إلا أنه لا يزال متفائلاً.

:bien que (+ subjonctif) - على الرغم من

مثال:
.Bien que ma grand mère soit âgé, elle est encore très active -
على الرغم من أن جدتي كبير في السن، إلا أنها لا تزال نشيطة للغاية.


عرض في المكتبة
فرنسي عربي
Il est 20h. Le soleil n’est cependant pas couché. الساعة 8 مساءً. بينما لم تغرب الشمس بعد.
Le Canada est un beau pays cependant il fait un peu froid. كندا بلد جميل مع ذلك باردة قليلاً.
Il a beaucoup étudié, néanmoins il n'a pas réussi son examen. هو درس كثيراً، مع ذلك هو لم ينجح في امتحانه.
Pierre semble déprimé alors qu'il a tout pour être heureux. بيير يبدو مكتئباً على الرغم من أن لديه كل شيء ليكون سعيداً.
Tu lui donnais vingt-cinq ans, en fait elle a trente ans. لقد أعطيتها خمسة وعشرين عاماً، في الواقع هي تبلغ ثلاثين عاماً.
Il ne rentrera pas à la maison, même si son père lui a demandé. لن يعود إلى المنزل، حتى لو طلب منه والده ذلك.
Malgré ses efforts, il n'a pas pu réussir son examen. على الرغم من جهوده، لم يتمكن من اجتياز/ النجاح في امتحانه.
Il a un mauvais caractère, mais je le respecte quand même. لديه شخصية سيئة، لكن أنا أحترمه على أي حال.
Il a beau étudier, il ne réussit jamais son examen. على الرغم من دراسته، لم ينجح في امتحانه.
Les enfants ont beau manger leurs repas, ils ont encore faim. على الرغم من أن الأطفال أكلوا وجباتهم، لا يزالون جائعين.
Bien qu'il soit inquiet pour son avenir, il reste optimist. على الرغم من أنه قلق بشأن مستقبله، إلا أنه لا يزال متفائلاً.
Bien que ma grand mère soit âgé, elle est encore très active. على الرغم من أن جدتي كبير في السن، إلا أنها لا تزال نشيطة للغاية.

وبهذا نكون قد تعرفنا على كيفية التعبير عن التضاد والمعارضة "l'expression de la concession" .


المؤلف: مارلين الخويخي
اترك تعليقاً