Prise de rendez-vous chez le médecin


secrétaire: Bonjour!


client: Bonjour Madame, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur Terras, s’il vous plaît.


secrétaire: Oui, bien sûr. J'aurais des disponibilités à partir du Mercredi. Mercredi matin à 10 heure. Ça vous convient?


client: Non, désolé. Je ne serai pas disponible à cette heure.


secrétaire: Le jeudi à 11 heure?


client: Le jeudi à 11 heure, c’est parfait.


secrétaire: Alors, Je vais prendre votre nom.


client: Martin, Pierre Martin.


secrétaire: Comment ça s’écrit?


client: M - A - R - T - I - N.


secrétaire: C’est noté. À jeudi monsieur Martin.


client: Merci Madame. Bonne journée.


secrétaire: Merci Monsieur, à vous aussi.



ترجمة الحوار:


السكرتيرة: مرحبا!


المريض: مرحباً سيدتي، أود تحديد/حجز موعد مع الدكتور تيرا من فضلك.


السكرتيرة: نعم بالتأكيد. سيكون لدي مواعيد متاحة من الأربعاء. الأربعاء صباحاً الساعة 10. هل يناسبك؟


المريض: لا، أنا آسف. لن أكون متفرغاً في هذا الوقت / هذه الساعة.


السكرتيرة: الخميس الساعة 11؟


المريض: الخميس الساعة 11، هذا مثالي.


السكرتيرة: إذاً سوف آخذ اسمك.


المريض: مارتان، بيير مارتان.


السكرتيرة: كيف يكتب؟


المريض: م - ا - ر - ت - ا - ن.


السكرتيرة: لقد دونته. أراك الخميس، سيد مارتن.


المريض: شكراً سيدتي. اتمنى لك يوم جيد.


السكرتيرة: شكراً سيدي، لك أيضاً.