فرنسي عربي
Il est 20h. Le soleil n’est cependant pas couché. الساعة 8 مساءً. بينما لم تغرب الشمس بعد.
Le Canada est un beau pays cependant il fait un peu froid. كندا بلد جميل مع ذلك باردة قليلاً.
Il a beaucoup étudié, néanmoins il n'a pas réussi son examen. هو درس كثيراً، مع ذلك هو لم ينجح في امتحانه.
Pierre semble déprimé alors qu'il a tout pour être heureux. بيير يبدو مكتئباً على الرغم من أن لديه كل شيء ليكون سعيداً.
Tu lui donnais vingt-cinq ans, en fait elle a trente ans. لقد أعطيتها خمسة وعشرين عاماً، في الواقع هي تبلغ ثلاثين عاماً.
Il ne rentrera pas à la maison, même si son père lui a demandé. لن يعود إلى المنزل، حتى لو طلب منه والده ذلك.
Malgré ses efforts, il n'a pas pu réussir son examen. على الرغم من جهوده، لم يتمكن من اجتياز/ النجاح في امتحانه.
Il a un mauvais caractère, mais je le respecte quand même. لديه شخصية سيئة، لكن أنا أحترمه على أي حال.
Il a beau étudier, il ne réussit jamais son examen. على الرغم من دراسته، لم ينجح في امتحانه.
Les enfants ont beau manger leurs repas, ils ont encore faim. على الرغم من أن الأطفال أكلوا وجباتهم، لا يزالون جائعين.
Bien qu'il soit inquiet pour son avenir, il reste optimist. على الرغم من أنه قلق بشأن مستقبله، إلا أنه لا يزال متفائلاً.
Bien que ma grand mère soit âgé, elle est encore très active. على الرغم من أن جدتي كبير في السن، إلا أنها لا تزال نشيطة للغاية.
Upgrade to remove ads  (Only $1.25/month)