التعابير الفرنسية التي تستخدم للتواصل في العمل

أهم التعابير التي تستخدم للتواصل في العمل:

  1. Aller au boulot.
  2. Être en congé.
  3. Faire le pont.
  4. Être à la bourre.
  5. Avoir du taf.
  6. Être payé au lance-pierre.
  7. Bosser comme un dingue.
  8. En connaître un rayon
  9. Se tourner les pouces
  10. Donner le feu vert.
  11.  Mettre à la porte


1- الذهاب إلى العمل - Aller au boulot:

Boulot: تعني العمل.

آسف، لا أستطيع رؤيتك الآن، أنا ذاهب إلى العمل. Désolé, je ne peux pas te voir maintenant, je vais au boulot. 


2- يكون في عطلة - Être en congé:

مثال:

ماري في إجازة أمومة ، لكنها ستعود بعد ثلاثة أسابيع. Marie est en congé maternité, mais elle revient dans trois semaines.


3- أخذ عطلة بين يومي عطلة- Faire le pont:

عدم العمل بين عطلة رسمية "un jour férié" ويوم راحة "un jour de repos".

مثال:

بما أن الخميس هو يوم عطلة رسمية، العديد من الموظفين أخذوا يوم الجمعة لتصبح لديهم عطلة طويلة. Comme jeudi est un jour férié, beaucoup d’employés ont pris vendredi pour faire le pont.



4- يتأخر - Être à la bourre:

مثال:

آسف، يجب أن أذهب، وإلا سأتأخر. Désolé, il faut que j'y aille, je vais être à la bourre.



5-  لديه عمل - Avoir du taf:

Taf: تعني العمل أو العمل الذي يتعين القيام به.

مثال:

هو سوف يبدأ عقد عمل ودراسة وسيكون لديه الكثير من العمل. Il va commencer une alternance et il va avoir beaucoup de taf.


6- العمل بأجر قليل - Être payé au lance-pierre:

Lance-pierre: المقلاع. 

مثال:

عندما كنت أعمل في المطعم، كنت أتقاضى راتب قليل. Quand j’ai travaillé au resto , j’étais payé au lance-pierre.


7- إعطاء الضوء الأخضر - Donner le feu vert:

هذا التعبير يأتي بمعنى هذا يقصد أو يعني أو يريد أن يقول.
مثال:

مديري أعطاني الضوء الأخضر لبدء مشروعي. Mon chef m’a donné le feu vert pour commencer  mon projet. 



8- يُطرد - Mettre à la porte:


مثال:

بيير لم ينته من مشروعه في الوقت المحدد! طرده رئيسه! Pierre n'a pas fini son projet au temps! Son patron l’a mise à la porte! 


9-  العمل بجنون -  Bosser comme un dingue:

أي العمل بشكل مفرط، العمل بشكل مجهد.
مثال:

إنه يعمل بشكل مفرط / جنوني في وظيفته الجديدة. Il bosse comme un dingue à son nouveau travail.



10- أن يكون مؤهلاً - En connaître un rayon:

أي أن يكون مؤهلاً في مجال معين أو أن يعرف الكثير.
مثال:

بيير يعرف الكثير عن الإعلانات. Pierre en connaît un rayon sur les publicités.


11-  كسول - Se tourner les pouces:

المعنى الحرفي يقلب الإبهام، وتأتي بمعنى كسول، شخص لا يفعل شيئاً.
مثال:

إنه كسول لا يفعل شيء. هذا يزعجني. Il se tourne les pouces. Ça me fâche 



عرض في المكتبة
فرنسي عربي المثال المثال
Se tourner les pouces كسول Il se tourne les pouces. Ça me fâche إنه كسول لا يفعل شيء. هذا يزعجني
En connaître un rayon أن يكون مؤهلاً Pierre en connaît un rayon sur les publicités. بيير يعرف الكثير عن الإعلانات.
Bosser comme un dingue العمل بجنون Il bosse comme un dingue à son nouveau travail. إنه يعمل بشكل مفرط / جنوني في وظيفته الجديدة.
Mettre à la porte يُطرد Pierre n'a pas fini son projet au temps! Son patron l’a mise à la porte! بيير لم ينته من مشروعه في الوقت المحدد! طرده رئيسه!
Donner le feu vert إعطاء الضوء الأخضر Mon chef m’a donné le feu vert pour commencer mon projet. مديري أعطاني الضوء الأخضر لبدء مشروعي.
Être payé au lance-pierre العمل بأجر قليل Quand j’ai travaillé au resto , j’étais payé au lance-pierre. عندما كنت أعمل في المطعم، كنت أتقاضى راتب قليل.
Avoir du taf لديه عمل Il va commencer une alternance et il va avoir beaucoup de taf. هو سوف يبدأ عقد عمل ودراسة وسيكون لديه الكثير من العمل.
Être à la bourre يتأخر Désolé, il faut que j'y aille, je vais être à la bourre. آسف، يجب أن أذهب، وإلا سأتأخر.
Faire le pont أخذ عطلة بين يومي عطلة Comme jeudi est un jour férié, beaucoup d’employés ont pris vendredi pour faire le pont. بما أن الخميس هو يوم عطلة رسمية، العديد من الموظفين أخذوا يوم الجمعة لتصبح لديهم عطلة طويلة.
Être en congé يكون في عطلة Marie est en congé maternité, mais elle revient dans trois semaines. ماري في إجازة أمومة ، لكنها ستعود بعد ثلاثة أسابيع.
Aller au boulot الذهاب إلى العمل Désolé, je ne peux pas te voir maintenant, je vais au boulot. آسف، لا أستطيع رؤيتك الآن، أنا ذاهب إلى العمل.

تمارين درس التعابير الفرنسية المستخدمة للتواصل في العمل من هنا.
تصحيح تمارين درس التعابير الفرنسيةالمستخدمة للتواصل في العمل من هنا


المؤلف: مارلين الخويخي
اترك تعليقاً